你的位置:激情网站 > 直播 勾引 > 学生萝莉 在泰戈尔梓里管中窥“象”
学生萝莉 在泰戈尔梓里管中窥“象”
发布日期:2024-11-02 17:47    点击次数:172

学生萝莉 在泰戈尔梓里管中窥“象”

王钦刚

在顾忌罗宾德拉纳特·泰戈尔访华100周年之际,在夏花已谢、秋叶未凋的初秋时节,笔者受印度外洋大学中国粹院邀请,以泰戈尔诗歌译者的身份,与国内几位盘考泰戈尔的高校学者一齐,不远千里、几经陡立,在当地一年一度的恢弘节日杜尔迦节期间走进泰戈尔的梓里加尔各答。

清新与随机:加尔各答初印象

当笔者一滑抵达加尔各答机场时已是当地技巧凌晨时辰,走出机场却依旧是灯火光线、东谈主潮涌动。汽车行驶在夜半的加尔各答街头,新城、老城,大致穿越了不同的时间,交通拥堵却并不重大,并莫得见到街头溜达的“神牛”。这对于第一次踏上这片地盘的笔者而言,若干有些清新和随机。

笔者入住的货仓位于加尔各答市中心,傍边就是一个小商品市集,混沌少着国内上世纪八九十年代的容颜。货仓彬彬有礼的门童和前台作事员,不甚浪掷而亦有立场的大堂,看起来与国内的星级宾馆未达一间。有所不同的是货仓进口处设有安检开拓,货仓正中摆放的杜尔迦女神像飘溢着浓厚的节日氛围。

陈旧与当代交汇,痛苦与饶沃同在,独栋高楼的富豪与蜗居檐下的穷人比邻而居。在新旧不一、高下杂沓的多样建筑之间,维多利亚时间的陈旧建筑时隐时现学生萝莉,当年浪掷的遮拦已斑驳不胜,如同咱们所住货仓“Peerless(无与伦比)”的名字相通,混沌可见往日的光线。

资料跋涉的窘迫还未湮灭,笔者便走上加尔各答的节日街头,杜尔迦神棚与遮拦随地可见,深广丽都的神殿内东谈主头攒动。凑近看,竹苞松茂的神殿“建筑”简直是用泡沫材料制成,节日事后将撤销摈弃。加尔各答老城区的街头东谈主车搀杂,汽车川流阻抑,最常见的是日本的铃木,公交车和出租车已彰着跟不上时间的法子。汽车穿行过狭小的弄巷,在行东谈主和车辆之间擦肩而过,拥堵不胜却简直不错顺利通行。

对于习尚了丰富好意思食的中国肠胃来说,加尔各答货仓和餐厅的饮食乏善可陈,肉类未几——莫得牛肉和猪肉,以鸡肉为主,偶有鱼肉;蔬菜亦少——以土豆为主,另有些黄瓜和西红柿,各样馕和饼则是形状稠密,豆汤和奶茶算是常见的厚味。

泰戈尔故园博物馆位于旧城,可惜杜尔迦节期间不通达,笔者仅仅在门口拍了几张相片。1861年,泰戈尔生于印度加尔各答一个贵族家庭,泰戈尔家眷属于印度最高种姓婆罗门。泰戈尔的祖辈是殷商,他自小受到精良的教育。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位赢得诺贝尔体裁奖的亚洲东谈主。1941年,泰戈尔与世长辞,享年80岁。他一世写了50部以上诗集,中长篇演义15部,短篇演义94部,戏剧60多个,歌曲2000多首,绘图2000多幅。他的诗一度风靡中国,影响了一批先进文东谈主。1924年,他初度到中国探询,由林徽因、徐志摩跟随,三东谈主结下深厚友谊。

吟哦经典:车厢里的诗歌殿堂

1921年,泰戈尔在加尔各答以北180公里处的和平乡(旧译为“寂乡”)创办了印度外洋大学,1937年竖立中国粹院。笔者一滑此行的标的地恰是位于和平乡的印度外洋大学中国粹院,到达这里需从加尔各答搭乘火车。

加尔各答隔壁的豪拉火车站吵杂不凡,汽车不错开到站台傍边,无需安检,无需检票,可径直上车。咱们乘坐的是空调车厢,条目略好,车程约3个小时,票价约合东谈主民币50元。空调车厢内还有电源插座和阅读灯,每排五个座位。车厢内并不拥堵,每个东谈主按位就座,偶有叫卖奶茶的小贩和西孟加拉的游唱歌者流程。

开往“颓败诗乡”的列车车厢两头满溢着泰戈尔元素——画像中泰戈尔贤明而凝重的倡导,仿佛落在笔者的心上,笔者不禁吟哦起画像傍边他那意蕴悠长的经典诗行——“咱们情切相配之时,等于最近于伟大之际”“咱们的人性被空想或怯生生将就所作念的责任所隐敝。母亲在对孩子的作事中败露了她我方,是以咱们信得过的目田不是算作的目田,而是算作中的目田,唯一在爱的责任中能力赢得。”

抵达和平乡的时候已是华灯初上,和平乡车站里到处齐是泰戈尔的画像,仿佛这位诗翁一直活在东谈主们的身旁。

国产视频偷拍自拍在线

颓败诗乡:极乐全国中的学堂

宛如极乐全国般的和平乡,浩如烟海洒落着外洋大学的各个学院,中国粹院等于其中独具特点的一个。大门之上“中国粹院”四个坚贞安定的汉字题词见证了近百年来中印文化调换的岁月沧桑。

中国粹院的校园并不大,低矮的院墙,深广的榕树,一栋两层小楼直立中间,并不宽阔的解释厅、略显圣洁的教室、简朴的办公室和藏书楼,“麻雀虽小,五脏俱全”。1957年,周恩来总理探询中国粹院并捐赠了多数史籍,于今仍崇尚在中国粹院的藏书楼内。这次参会期间,笔者有幸一睹周总理亲笔题赠史籍的真容。

泰戈尔教育想想外洋酌量会在中国粹院的解释厅举行。解释厅内观者如市,学生们起步当车。来自国内高校的四位学者与印方大师围绕泰戈尔教育想想过火推论意旨开展了深远调换。笔者在会上作了题为《寓教于诗:泰戈尔英文诗歌中的人命力绚丽》的英文演讲,对泰戈尔英文诗歌中对于流萤、小草等富于人命力绚丽的诗作与谋划中国古典诗词进行了相比盘考,并诵读了泰戈尔先生的谋划诗歌,引起了现场印方师生的热烈反响。出人预见的是,不雅众并不饱读掌,而是用孟加拉语通常地发出喝彩和本心声。

知音无遐迩,万里尚为邻。急促的泰戈尔梓里之旅,感悟良多,管中窥“象”学生萝莉,畴昔方长。(本文作家为诗东谈主、译者,译有泰戈尔英文诗集《飞鸟集》《流萤集》《眉月集》《花匠集》等)